30 de maio de 2016
Sem categoria
Imagem Reprodução
Após Pinóquio, a BÃblia, uma das obras mais populares e traduzidas do mundo, se moderniza e se aproxima dos mais jovens tendo sua história contada através de emojis. No último domingo, ficou disponÃvel na plataforma iTunes Bible Emoji: Scripture 4 Millennials, livro de 3,3 mil páginas que traduz a BÃblia na linguagem dos “millennials”, como são conhecidos os jovens que nasceram depois da década de 1980. A obra, que conta com todos capÃtulos e fascÃculos do livro original em emojis, foi lançado poucos dias depois da divulgação de uma pesquisa do centro norte-americano Pew Research Center que mostra que os adolescentes têm cada vez menos interesse pela religião e pelo catolicismo. O projeto do autor, que prefere continuar no anonimato, demorou seis meses para ficar pronto e conta com 80 tipos diferentes de emojis que correspondem a 200 palavras. “Eu queria fazer [o livro] parecido com uma mensagem ou um tweet de trechos da BÃblia, encolhendo o total de caracteres”, disse o tradutor ao “The Guardian Australia”. A ideia de realizar versões de obras famosas é recente, mas não completamente nova. Há algumas semanas, três pesquisadores italianos traduziram o clássico Pinóquio para os emojis com ajuda de usuários do Twitter. Já no ano passado, o jornal britânico The Guardian reescreveu com emojis um discurso do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, e o artista chinês Xu Bing conseguiu criar o romance Book From The Ground usando apenas emojis.