Menos de 2% dos surdos em todo o mundo conhecem Jesus e nenhuma das mais de 400 línguas de sinais que existem tem uma Bíblia completa traduzida. Para reduzir esses números e alcançar esta comunidade, a Sociedade Bíblica de Surdos trabalha ao lado de tradutores da Bíblia em linguagem de sinais que já possuem projetos em andamento nas Américas, segundo informações do MNN Online. O mais interessante é que o projeto é coordenado por Azael BuPerry, um surdo que tem esperanças de que todos poderão “ouvir” a mensagem do Evangelho. As barreiras linguísticas entre surdos e ouvintes são um desafio constante, e a Wycliffe USA tem trabalhado com a Sociedade Bíblica de Surdos (Deaf Bible Society – DBS em inglês) e com a The Seed Company para traduzir a Palavra de Deus para as línguas gestuais da Colômbia, Honduras, El Salvador e Brasil. No próximo ano, eles esperam expandir e começar um novo trabalho de tradução no Equador, Guatemala, República Dominicana e Costa Rica. Versões da Bíblia em espanhol e inglês já estão disponíveis gratuitamente em várias plataformas. No entanto, o texto escrito não atende às necessidades espirituais das comunidades surdas. “Eu sei ler e escrever em inglês, e consigo entender. Mas, quando eu realmente assisto as Escrituras na linguagem do meu coração, posso entender claramente o que as Escrituras estão dizendo”, diz BuPerry que usa a Linguagem de Sinais Norte-americana (American Sign Language).